![]() |
(HINGREZI
IN VOGUE:Decades ago, the Hindi used in print was ‘clear’, ‘crisp’,
‘conversational’ and more Hindustani in nature.PHOTO: AP/ Saurabh Das.)
|
PRASHANT JHA (THE HINDU)
For Hindi journalism, the expansion in numbers has
coincided with a change in the nature of content, confirming an earlier thesis
of the creation of a ‘new public sphere’
In 2005-2006, the late Prabhash Joshi and Ajit
Bhattacharjea – doyens of Indian journalism – visited Tilonia in Rajasthan. An
advertisement for Reliance Mobile was splashed on the back page of Dainik
Bhaskar, declaring that one could speak to anyone, anywhere in the country, for
a rupee. The same ad slogan appeared on the front page of the same paper, in
the same edition, as the news lead.
The local editor of the paper came to meet Mr Joshi, and
told him, “The ad came to us on the condition that we would provide them
editorial support.” In English, this was called creating a ‘favourable
editorial context’. Mr Joshi was to remark that not only were advertisements
being published, there was an effort to control the space around it as well.
Last week, Audit Bureau of Circulation (ABC) released
figures of newspaper circulation for the final six months of 2012. It confirmed
a trend that is now well established. Hindi newspapers sold the highest number
of copies among dailies in all languages in India, clocking a circulation of 15
million copies in the July-December period.
In a seminal book published in 2007, ‘Headlines from the
Heartland’, the media critic, Sevanti Ninan has attributed this massive
expansion in the Hindi ‘public sphere’ to a mix of factors – rising literacy,
increase in purchasing power, the political churning with the Mandal and Mandir
agitations in the Hindi heartland, the advent of TV which created a hunger for
news, technology, push by market forces and localisation of news with
proliferation of district editions.
A recent book, Hindi Mein Samachar, News in Hindi, by
researcher Arvind Das, argues that while there has been a rapid expansion, this
does not correspond with a similar qualitative transformation for the better.
Das studied journalism at the Indian Institute of Mass
Communication (IIMC), and then enrolled in Jawaharlal Nehru University for his
PhD. For his doctoral work, Das decided to examine the evolution of Hindi
journalism by doing a rigorous content analysis of the Delhi edition of a
single newspaper, Navbharat Times, published by the Bennett Coleman. There have
been more changes in the Hindi press in the last 20 years compared to 185 years
before that, he argues.
Compared to 1986, Hindi papers in the last decade have
more pages, more frequent and regular supplements, more photos, colour,
graphics, design, and visuals. The ‘look and feel’ of papers had altered. In
terms of content, an average front page story in 1986 was eight columns and
politics dominated the coverage. Now, there were fewer and shorter stories;
political and international coverage had reduced. Instead, economic/business
news and sports coverage had increased by a significant proportion. ‘Khush
khabri’, good news, is give priority.
Issues related to Dalits, farmers, and workers neither
found space then; nor does it now. There is a tendency to promote Hindu
religious customs and idioms. There has however been an increase in the
coverage of ‘women’s issues, even though stereotypes about representation
remain and ‘sensitivity’ is missing.
Das also examined the use of the language, and found
that two decades ago, the Hindi used in print was ‘clear’, ‘crisp’,
‘conversational’, and more ‘Hindustani’ in nature – using words derived from
various other linguistic traditions, like Sanskrit and Farsi, without
compromising the integrity of the language. Words used in popular literature
were borrowed. In 2005, there was a far greater use of English words, including
full sentences – even when ‘unnecessary’. A new ‘Hingrezi’, mix of Hindi and
English, language was being devised with strong influences of the market and
Bombay cinema.
Despite not being a language purist, the author contends
this does not meet the needs of the Hindi-speaking belt, especially first-time
readers who do not have other language skills and access to other sources of
information. He told The Hindu , “Hindi does not have a vast idiom of
social science research. Knowledge production still mostly happens in English.
In that context, the media – now that it has resources – could play a role in
giving us that language.” Das adds there is similar no investment in improving
content. “Why does no Hindi paper have a foreign correspondent anywhere?”
Theorists have spoken of how inherent in the transition
from elite to a mass based public sphere is the degeneration of discourse. Das
appears to subscribe to this view. But few can doubt the positive implications
of the growth in Hindi journalism. In her work, Ninan convincingly argued that
the public sphere had become ‘truly public’ in the process. Newspapers have
democratised debate, widened information horizon, and raised public
expectations vis-a-vis the State.
But the role of the market, which has partly made this shift
possible, remains a source of anxiety. Prabash Joshi narrated to Das an
anecdote, in 2008, a year before his death. A news bureau was auctioned off in
Ratlam of Madhya Pradesh for Rs 5 lakh; the role of the ‘bureau chief’ and the
‘boys’ he hired was not to collect news, but revenue for their own pockets and
the newspaper management. The ability of Hindi papers to sustain their growth,
contribute in expanding public sphere – while remaining true to journalism –
will define their future.
अरविंद, बहुत बहुत बधाई। लगे रहिए। भविष्य में ऐसी और उपलब्धियों के लिए शुभकामनाएं
ReplyDeleteयासिर
शुक्रिया साहब
ReplyDelete